Arapça İÇİRMEK – İÇİRDİ أشرب eşrabe fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:
İÇİRMEK – İÇİRDİ أشرب eşrabe fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:
هُمْ مَا أَشْرَبُوا 3 (Hum mâ eşrabû) Onlar içirmediler (erkek) |
هُمَا مَا أَشْرَبَا 2 (Humâ mâ eşrabâ) O ikisi içirmedi (erkek) |
هُوَ مَا أَشْرَبَ 1 (Huve mâ eşrabe) O içirmedi (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ مَا أَشْرَبْنَ 6 (Hunne mâ eşrabne) Onlar içirmediler (bayan) |
هُمَا مَا أَشْرَبَتَا 5 (Humâ mâ eşrabetâ) O ikisi içirmedi (bayan) |
هِيَ مَا أَشْرَبَتْ 4 (Hiye mâ eşrabet) O içirmedi (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ مَا أَشْرَبْتُمْ 9 (Entum mâ eşrabtum) Siz içirmediniz (erkek) |
أَنْتُمَا مَا أَشْرَبْتُمَا 8 (Entumâ mâ eşrabtumâ) İkiniz içirmediniz (erkek) |
أَنْتَ مَا أَشْرَبْتَ 7 (Ente mâ eşrabte) Sen içirmedin (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ مَا أَشْرَبْتُنَّ 12 (Entunne mâ eşrabtunne) Siz içirmediniz (bayan) |
أَنْتُمَا مَا أَشْرَبْتُمَا 11 (Entumâ mâ eşrabtumâ) İkiniz içirmediniz (bayan) |
أَنْتِ مَا أَشْرَبْتِ 10 (Enti mâ eşrabti) Sen içirmedin (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ مَا أَشْرَبْنَا 15 (Nahnu mâ eşrabnâ) Biz içirmedik |
نَحْنُ مَا أَشْرَبْنَا 14 (Nahnu mâ eşrabnâ) İkimiz içirmedik |
أَنَا مَا أَشْرَبْتُ 13 (Ene mâ eşrabtu) Ben içirmedim |
Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok) |